bra
bra for brassière, please
Lucunya, lingerie, under garment, khusus wanita ini (kecuali kamu seorang tranny -lol) entah bagaimana terdistorsi sedemikian rupa.
Di RI: bra, beha, BH, kutang, semuanya merujuk kepada bra.
Bra diadopsi oleh Anglosaksons dari brassière, bahasa Perancis. Saya ngga yakin apakah bra adalah penemuan suku Gaul, kemungkinan besar iyah, tapi kadang hal yang paling obvious itu justru menyesatkan. Mengapa saya katakan begitu?
Karena bra dalam bahasa Perancis sendiri disebut ...
« soutien-gorge »
soutien = holder
gorge = the passage between the pharynx and the stomach, your oesophagus
+++
Addendum 25.04.06 : bra modern diintroduksi oleh seorang wanita Perancis 1889.
http://en.wikipedia.org/wiki/Brassiere
8 comments:
What I know is Brasserie is one of the restaurant in Jakarta ;-)
Bra ya? kalau bahasa mandarinnya apa? ah Siung Cau...siung itu artinya bagian dada(breast) kalau cau itu artinya cover...so itulah bahasa mandarinya..bra...wakakaa Thanks for visiting me...
BH di indonesia, setau saya pengaruh dari Belanda.. karena beha adalah basa belanda...
*gak yakin juga sih...* ;)
kalau kutang masih bisa berarti rompi juga. kutang antakusumo milik gatotkaca contohnya.
tapi kalau menyebut kutang pikiranku pasti ke BH. :D
Siapa sih pencipta bra atau apalah namanya.
Could it be ... errrrr .. breast holder ? *LOL*
pertanyaan gw, kenapa ujug2 ngomongin bra, coba? maksutnyaaaaa???
BH : be-ha ditinggalkan oleh kumpeni belanda
In italiano regiseno e mutanda o slip per il CD
Posta un commento