aprile 24, 2006

bra

bra for brassière, please

Lucunya, lingerie, under garment, khusus wanita ini (kecuali kamu seorang tranny -lol) entah bagaimana terdistorsi sedemikian rupa.

Di RI: bra, beha, BH, kutang, semuanya merujuk kepada bra.

Bra diadopsi oleh Anglosaksons dari brassière, bahasa Perancis. Saya ngga yakin apakah bra adalah penemuan suku Gaul, kemungkinan besar iyah, tapi kadang hal yang paling obvious itu justru menyesatkan. Mengapa saya katakan begitu?

Karena bra dalam bahasa Perancis sendiri disebut ...

« soutien-gorge »
soutien = holder
gorge = the passage between the pharynx and the stomach, your oesophagus


+++
Addendum 25.04.06 : bra modern diintroduksi oleh seorang wanita Perancis 1889.
http://en.wikipedia.org/wiki/Brassiere

8 comments:

Anonimo ha detto...

What I know is Brasserie is one of the restaurant in Jakarta ;-)

Anonimo ha detto...

Bra ya? kalau bahasa mandarinnya apa? ah Siung Cau...siung itu artinya bagian dada(breast) kalau cau itu artinya cover...so itulah bahasa mandarinya..bra...wakakaa Thanks for visiting me...

Anonimo ha detto...

BH di indonesia, setau saya pengaruh dari Belanda.. karena beha adalah basa belanda...

*gak yakin juga sih...* ;)

Anonimo ha detto...

kalau kutang masih bisa berarti rompi juga. kutang antakusumo milik gatotkaca contohnya.

tapi kalau menyebut kutang pikiranku pasti ke BH. :D

Anonimo ha detto...

Siapa sih pencipta bra atau apalah namanya.

Anonimo ha detto...

Could it be ... errrrr .. breast holder ? *LOL*

Anonimo ha detto...

pertanyaan gw, kenapa ujug2 ngomongin bra, coba? maksutnyaaaaa???

Anonimo ha detto...

BH : be-ha ditinggalkan oleh kumpeni belanda

In italiano regiseno e mutanda o slip per il CD