maggio 29, 2006

Nella Fantasia

Russel Watson's sung it.

Sarah Brightman's chanted it.

Il Divo's followed suit.

Ennio Morricone composed it.

Soundtrack of Cinema Paradiso.

Nella fantasia io vedo un mondo giusto,
Li tutti vivono in pace e in onestà.
In my fantasy I see a world of justice,
where everyone lives in peace and honesty.

Io sogno d'anime che sono sempre libere,

Come le nuvole che volano,
Pien' d'umanità in fondo all'anima.
I dream of souls that are always free,
as the flying clouds,
full of profound humanity.

Nella fantasia io vedo un mondo chiaro,

Li anche la notte è meno oscura.
In my fantasy I see a world of light,
where the nights are less obscured.

Io sogno d'anime che sono sempre libere,

Come le nuvole che volano.

Nella fantasia esiste un vento caldo,
Che soffia sulle città, come amico.
In my fantasy there's a warm breeze,
that blows over the towns like a friend.

Io sogno d'anime che sono sempre libere,
Come le nuvole che volano,
Pien' d'umanità in fondo all'anima.


+++

4 comments:

Anonimo ha detto...

setelah gue liat kata2 dan translationnya, ternyata italian itu ngga terlalu jauh beda yah sama bhs inggris. plus, pronounciationnya yg ngga sesusah french. ada female/male nouns ngga? i hate those...

makanan menado? sini dulu. ke hick-town. hehehe..

Anonimo ha detto...

PYRO : selalu, pasti dong, ada male/female. ING lebih chummy dg French loh. Ke kota elo, errr ... nunggu sale $1+tax dari QteAss, yah. Orrrighty?

Anonimo ha detto...

wah hiking enggak bisa bahasa italia ajarin dong

Anonimo ha detto...

Ennio Morricone is a genius! I have Yo-Yo Ma playing Morricone's music and it is an absolute delight to hear. His son, Andrea Morricone, is also bloody good!